Hør nu, venner... jeg skal ikke have klinket noget med et par hash-vrag.
Èujte, deèki... ne želim se petljati s pušaèima trave, dobro?
Hør nu på mig, menig Pyle... og hør godt efter.
Slušaj me, vojnièe Gomila... i to dobro.
Hør nu efter for en gangs skyld.
Daj me poslušaj jednom u životu.
Hør nu her, din lille lort.
Pitaæu te nešto prosto i hoæu jednostavan odgovor...
Hør nu godt efter, hvad jeg siger.
Reæi æu ti ovo, sinko, zapamti moje reèi.
Hør nu godt efter, for jeg siger det kun én gang.
Obratite pozornost, reæi æu to samo jednom.
Og Harry siger, " Hør nu, skatter, vil du tro på hvad du ser eller på hvad jeg fortæller dig?"
On joj odgovara: "Hajde, lutko. Nemoj da veruješ onome što vidiš, nego onome što ti kažem."
Hør nu, jeg har fået en svulme flok fyre aflytning Marquez hær Men de har ingen kanoner.
Slušaj sada, moji ljudi æe presresti Marquezovu vojsku, ali nemaju oružja.
Hør nu her, det er normalt ikke at glemme sin første kærlighed.
Slušaj, normalno je da prvu ljubav nikad ne zaboraviš.
Hør nu, hvad jeg har at sige.
Sad možeš slušati što ti imam za reæi.
Hør nu, jeg har jo gjort det tre gange, ikke?
Уреду, слушај. Управо сам урадео три пута, ОК?
Hør, nu jeg tænker over det, så har min bror og Tara sneget sig en del rundt.
Hej, znaš, sada, kad bolje razmislim, moj brat i Tara se stvarno, izgleda, muvaju.
Men hør nu, doktor, livet på en farm med folk, der holder af dem, må da være langt bedre end livet i en statsinstitution.
Ali svakako, doktore, život na farmi s ljudima koji brinu o toj deci daleko je bolji od života u državnoj instituciji.
Hør nu, jeg kan ikke høre dig, du taler til mit døve øre.
Znaš, ne èujem te. Prièaš mi u gluho uho.
Hør nu, 20 personer så mig i dag, alle på Moe's båd.
Vidi, 20 Ijudi me vidjelo danas. Svi na Moeovom brodu.
Hør nu, det findes ikke, men jeg kan aflæse folk.
To ne postoji. Ali èitam ljude.
Hør nu, uanset, hvad I to skændtes om efter Jul, så må du glemme det.
Slušaj, moraš da zaboraviš to oko èega ste se vas dve posvadjale za Božiæ.
Hør nu her, du er god til de unger, det er du virkelig.
Pogledaj, èovjeèe, stvarno si dobar prema toj djeci, stvarno dobar.
Hugo, hør nu her, det behøver ikke at være sådan.
Hugo, ne mora biti ovako. Možeš ga popraviti.
Hør nu, du bliver ved at love en fantastisk historie.
Stalno mi obećavaš najbolju priču koju sam ikad čuo.
Hør nu, jeg kan forstå, det må være meget hårdt at se ham i fængsel,
Схватам да је страшан ударац гледати га у затвору...
(Bifald) Og hør nu her, jeg ved det er mærkeligt at have en britisk person stående her foran jer, og tale om dette.
(aplauz) Vidite, znam da je čudno da Englez stoji ovde pred vama i priča o ovome.
Fremdeles sagde Moses til Kora: "Hør nu, I Levisønner!
I reèe Mojsije Koreju: Èujte sinovi Levijevi!
Hør nu ret på mit Ord, lad mig tale for eders Ører!
Slušajte dobro besedu moju, i neka vam udje u uši šta ću iskazati.
Men hør nu Job, på min Tale og lyt til alle mine Ord!
Čuj dakle, Jove, besedu moju, i slušaj sve reči moje.
Men hør nu, Jakob, min Tjener, Israel, hvem jeg har udvalgt:
Ali sada čuj, Jakove, slugo moj, i Izrailju, koga izabrah.
Men vægrer du dig ved at overgive dig, så hør nu, hvad HERREN har ladet mig skue:
Ako li nećeš da izidješ, ovo je šta mi pokaza Gospod:
så hør nu HERRENs Ord, Judas Rest. Så siger Hærskarers HERRE, Israels Gud: Hvis I virkelig har i Sinde at drage til Ægypten og drager derned for at bo der som fremmede,
Onda čujte reč Gospodnju, koji ste ostali od Jude; ovako veli Gospod nad vojskama Bog Izrailjev: Ako vi okrenete lice svoje da idete u Misir i odete da se naselite onde,
0.75836396217346s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?